Suliane em "Explicando o alemão"

– As palavras têm gênero; é um saco! Pior é que nem sempre elas têm o mesmo gênero que em português. Tipo: o maçã, a jornal, a leite, a berço. E tem algumas palavras que são neutras, o que não faz o menor sentido. Se todos os substantivos fossem neutros, tudo bem, mas qual é o sentido de jornal ser feminino e livro ser neutro, ou de leite ser feminino e água ser neutro? Não tem lógica nenhuma.
– Jornal é feminino porque mulheres é que gostam de fofoca; já a literatura é para intelectuais no geral, homens ou mulheres. Leite é feminino porque quem produz o leite é a vaca, que é fêmea; água é neutro porque tanto homem quanto mulher bebem água.
– Explica essa, então.
– Manda!
– Menino é masculino e menina é neutro.
– Essa é fácil. Menino é masculino porque é menino. Menina é neutro porque o sexo só é definido depois da fecundação do óvulo; antes de fecundado o óvulo, todo mundo é mulher; todo óvulo é X, mas espermatozoide é X ou Y; X é neutro, Y é masculino, então XX é neutro e XY é masculino.
– Hahahahahahahahahaha. Hahahahahahahahahaha. Eu nunca pensaria numa explicação dessas!
– Manjo tudo de alemão e genética!
– Deve ter sido uma pessoa igual a você que inventou essa língua; não é possível!
– Essa língua não foi inventada, Helen, ela é a expressão de como as coisas estão dadas na natureza.
– Hahahahahahahahahaha. Então tá, por que maçã é masculino, então?
– Porque é o fruto do pecado de Adão e Eva. Eva quis comer a maça e Eva era mulher, então comeu a maçã porque era homem.
– Hahahahahahahahahaha.
– Se você me perguntar todas as palavras, aposto que não vai mais esquecer. O jeito mais eficiente de aprender gênero em alemão é comigo
– Sem dúvida!
– Mais alguma coisa, senhora?
– Por que pão é neutro?
– Porque tem glúten! Ninguém pode comer glúten, nem homem nem mulher
– Hahahahahahahahahahaha.

Nenhum comentário: